
大寶伏藏TD1840དམ་ཅན་སྐྱེས་བུའི་དགྲ་ཆིངས་ཟབ་མོ་བཞུགས་སོ། །སྲུང་བའི་ལས་ཚོགས། རྐུན་ཆིངས་ཟབ་བསྡུས།
45-28-1a
༄༅། །དམ་ཅན་སྐྱེས་བུའི་དགྲ་ཆིངས་ཟབ་མོ་བཞུགས་སོ། །སྲུང་བའི་ལས་ཚོགས། རྐུན་ཆིངས་ཟབ་བསྡུས།
༄། །ཐུབ་པ་ནག་པོའི་མགོ་འཁོར་ཟབ་མོ་ལག་ལེན་ཅན་བཞུགས་སོ། །
༄༅། རྐུན་ཆིངས་ཟབ་མོ་འདི་མིས་མ་མཐོང་བར་བྱས་ནས་སྒོ་ལ་སྦྱར་ན།་རྐུན་མ་སྲུང་བའི་མན་ངག་ཁྱད་པར་ཅན་འདི་རྗེ་བཙུན་མི་ལ་ལ་ཇོ་མོ་བཀྲ་ཤིས་ཚེ་རིང་མས་ཕུལ་བ་དང་། གཏེར་ཁ་རྙིང་པ་ལས་ཀྱང་མཐུན་པར་བྱུང་བས་ཟབ་བོ།། ༈ དམ་ཅན་སྐྱེས་བུའི་དགྲ་ཆིངས་ཟབ་མོ་བཞུགས་སོ།། ན་མོ་གུ་རུ། ནམ་མཁའི་སྙིང་པོས་ཨུ་རྒྱན་པདྨ་ལ་ཕུལ་བའི་ཇག་ཆིངས་ཀྱི་རིམ་པ་ནི། ཙཀྲ་ཇི་སྐད་བཤད་པ་བཞིན། བྱེས་སུ་འགྲོ་དུས་སྐ་རགས་སུ་གཞུག །ནུབ་མོ་ཉལ་ཁར་གཡས་སུ་བཞག་ལ་ལན་གསུམ་བརྡབ། ཁྱིམ་དུ་བཞག་ན་རྐུན་མ་མི་འོང་། རྟ་བྲེས་སུ་བཞག་ན་རྟ་ཕྱུགས་རྐུན་མས་མི་ཁྱེར། དེ་ལ་ཙཀྲ་ནི། དམ་ཅན་སྐྱེས་བུའི་ཁོག་པར་སྔགས་འདི་བྲིའོ། །ཨོཾ་ཨི་དཾ་རཀྟ་ཙ་མུན་མཱ་ར་ཡ་དོ་ནུབ་ཀྱི་ཙོ་རིའི་སྙིང་ཁྲག་རུས་པ་དུར་ཝ་དམ་ཅན་སྔོན་པོ་དགྲ་ཇག་རྐུན་གསུམ་ཆིངས་ཤིག །སྔགས་ཀྱི་དབུས་སུ་ཏྲི་ལ་རྟ་ཁྲག་བྱུག །དེའི་ཁོག་པར་ནྲྀ་ལ་ར་ཁྲག་བྱུག །སྭ་བྷཱ་ཝས་སྦྱང་། སྟོང་པའི་ངང་ལས་དམ་ཅན་སྐྱེས་བུ་ཆེན་པོ་སྐུ་མདོག་མཐིང་ནག་ལྕགས་ཀྱི་སྡོང་པོ་ལ་མེ་ཡི་ཚྭ་ཚྭ་དམར་ནག་དང་མེ་དཔུང་འཕྲོ་བ། སྤྱན་དམར་ནག་མེ་འབར་བ། ཤངས་ནས་དུག་རླངས་འཐུལ་བ། ཕྱག་གཡས་
45-28-1b
རྡོ་རྗེ་དང་གཡོན་དགྲ་སྙིང་བསྣམས་པ། ཞབས་གཉིས་པད་ཉི་དགྲ་བགེགས་ཀྱི་སྟེང་ན་གཡས་གེལ་པའི་སྟོབས་ཀྱིས་དགྲ་བགེགས་ཀྱི་སྙིང་ག །གཡོན་པུས་མོ་བཙུགས་པས་གསང་གནས་ནས་བརྫིས་པ། ཕྱོགས་ཀྱི་དགྲ་རྐུན་ཐམས་ཅད་འཇོམས་པར་བསམ་ལ་སྔགས་བརྒྱ་རེ་བགྲང་། སྐར་མ་རྒྱལ་ལ་ར་ཚིལ་གྱི་གསུར་དུད་བྱ། དགྲ་ཆེ་དུས་མགོ་ནས་དྲིལ། ནམ་མཁའི་སྙིང་པོས་ཨོ་རྒྱན་པདྨ་ལ་ཕུལ་བའི་གདམས་པ་ཤིན་ཏུ་ཟབ་བོ། ཁ་ཐཾ། ༈ ཡང་ཕྱག་ལེན་གཅིག་ལ། དམ་ཅན་གྱི་ཇག་ཆིངས་ལྕགས་སྒྲོག་མའི་ཙཀྲ་ནི། ཤོག་བུ་སོར་བཞི་པ་རྐང་གང་ལ། སྐར་མ་རྒྱལ་གྱི་ཉིན་པར་ར་ཁྲག་བསྲེས་པའི་སྣག་ཚས་བྲི། སྒོག་པ། ཤིང་ཀུན། གུ་གུལ། གི་ཝཾ། ཨ་གར། ཤུ་དག །རྒྱ་སྣག །མུ་ཟི་ཞད་ཙམ་ཆེ་བ། གླ་རྩི་རྣམས་ཞིབ་པར་བཏགས་ལ་བྱུག །དེ་སྟེང་ར་ཚིལ་བྱུག །ཚོན་ནི། དགྲ་ཇག་གིས་ཁྲབ་ཅན་མཐོང་བར་འདོད་ན་སྔོན་པོ། སྐྱེས་པའི་ཚོགས་མཐོང་བར་འདོད་ན་དཀར་པོ། བུད་མེད་མང་པོ་མཐོང་བར་འདོད་ན་སྔོན་པོ། བནྡེ་མང་པོ་མཐོང་བར་འདོད་ན་དམར་པོ་བྱ། འཁོར་ལོ་ངོ་བོ་དམ་ཅན་ལ་རྣམ་པ་ལྕགས་ཀྱི་སྡོང་པོ་མེའི་ཚྭ་ཚྭ་འཕྲོ་བའི་ནང་དུ་དགྲ་རྐུན་ཐམས་ཅད་ཚུད་

【现代汉语翻译】
大宝伏藏TD1840，达坚格布（护法神）的甚深敌盟，守护事业，盗贼盟誓精要。
达坚格布（护法神）的甚深敌盟，守护事业，盗贼盟誓精要。
黑怒尊（Thubpa Nakpo）的甚深眷属仪轨。
此甚深盗贼盟誓，需隐秘不示人，张贴于门上，此为守护免受盗贼侵害的殊胜口诀。此诀是米拉日巴尊者（Jetsun Mila）献给觉姆扎西策仁玛（Jomo Trashi Tseringma），与旧伏藏一致，故甚深。
达坚格布（护法神）的甚深敌盟。
那摩 guru（皈依上师）！
空界藏（Namkhai Nyingpo）献给邬金莲花生（Padma）的降伏盗贼次第：
如轮（chakra）所说，外出时佩戴于腰带上，夜晚睡觉时置于右侧，击打三次。置于家中，盗贼不来。置于马厩，牲畜不被盗贼偷走。
其轮（chakra）为：书写此咒于达坚格布（护法神）腹中：
嗡 依当 惹达 匝门 玛惹亚 多努 巴吉 措热 酿扎 汝巴 杜瓦 达坚 衮布 扎杰 衮松 钦 西！（Om idam rakta tsa mun maraya do nub kyi tso ri'i nying khrag rus pa dur wa dam can sngon po dgra jag rkun gsum chings shig!）（藏文）
Om idam rakta tsa mun maraya do nub kyi tso ri'i nying khrag rus pa dur wa dam can sngon po dgra jag rkun gsum chings shig!（梵文罗马拟音）
嗡，此，血，匝，门，玛惹亚，今夜，盗贼，心，血，骨，坟墓，达坚，青色，敌，盗，贼，盟誓！（汉语字面意思）
于咒语中央，以提（ཏྲི，tri）字上涂抹马血。于其腹中，以内（ནྲྀ，nri）字上涂抹人血。以 स्वाभाव（svabhāva）净化。从空性中，观想达坚格布（护法神）大士，身色深蓝黑色，如铁树般，燃着火焰，发出赤黑色的火花，火焰熊熊。双眼赤红如火，鼻孔中冒出毒气。右手持金刚杵，左手持敌人的心脏。双足立于莲花日轮和敌魔之上，右腿以盖拉（Gyelpa）之势踩踏敌魔的心脏，左膝压在隐秘处。观想降伏一切方位的敌贼，念诵咒语百遍。
于星宿吉日（skar ma rgyal）焚烧酥油烟供。敌人强大时，从头顶开始缠绕。空界藏（Namkhai Nyingpo）献给邬金莲花生（Padma）的口诀，极其甚深。
卡唐（ ختم，khatam，终结）。
又一修法：达坚（护法神）的降伏盗贼铁索轮（chakra）：
于四指宽、一臂长的纸上，在星宿吉日（skar ma rgyal）当天，用人血混合墨汁书写。大蒜、木香、古古甲、吉瓦木、沉香、白檀香、印度墨，以及略大的麝香，研磨成粉后涂抹。再涂抹酥油。颜色方面：若欲见敌贼身着盔甲，则用蓝色；若欲见男性，则用白色；若欲见众多女性，则用蓝色；若欲见众多僧侣，则用红色。轮（chakra）之本体为达坚（护法神），形象为铁树，燃着火焰，一切敌贼皆在其中。

【English Translation】
Da Bao Fu Zang TD1840, Damchen Kyesbu's (Guardian Deity) profound enemy oath, guarding activities, and essential compilation of thief oaths.
Damchen Kyesbu's (Guardian Deity) profound enemy oath, guarding activities, and essential compilation of thief oaths.
The profound retinue practice of Black Thubpa (Thubpa Nakpo).
This profound thief oath must be kept secret and not shown to others, and pasted on the door. This is a special instruction for guarding against thieves. This instruction was offered by Jetsun Mila to Jomo Trashi Tseringma, and it is consistent with the old terma, so it is very profound.
The profound enemy oath of Damchen Kyesbu (Guardian Deity).
Namo Guru (Homage to the Guru)!
The order of subduing thieves offered by Namkhai Nyingpo to Orgyen Padmasambhava:
As stated in the chakra, when going out, wear it on the belt. When sleeping at night, place it on the right side and strike it three times. If placed in the house, thieves will not come. If placed in the stable, livestock will not be taken by thieves.
The chakra is: Write this mantra in the belly of Damchen Kyesbu (Guardian Deity):
Om idam rakta tsa mun maraya do nub kyi tso ri'i nying khrag rus pa dur wa dam can sngon po dgra jag rkun gsum chings shig! (Tibetan)
Om idam rakta tsa mun maraya do nub kyi tso ri'i nying khrag rus pa dur wa dam can sngon po dgra jag rkun gsum chings shig! (Romanized Sanskrit)
Om, this, blood, tsa, mun, maraya, tonight, thief, heart, blood, bone, tomb, Damchen, blue, enemy, robber, thief, oath! (Literal Chinese meaning)
In the center of the mantra, smear tri (ཏྲི) with horse blood. In its belly, smear nri (ནྲྀ) with human blood. Purify with स्वाभाव (svabhāva). From emptiness, visualize the great Damchen Kyesbu (Guardian Deity), with a dark blue-black body, like an iron tree, burning with flames, emitting red-black sparks, and blazing flames. The eyes are red and fiery, and poisonous fumes emanate from the nostrils. The right hand holds a vajra, and the left hand holds the heart of the enemy. Both feet stand on a lotus sun disc and the enemy demon, the right leg stepping on the heart of the enemy demon with the strength of Gyelpa, and the left knee pressing on the secret place. Visualize subduing all the enemies and thieves in all directions, and recite the mantra a hundred times.
On the auspicious day of the star (skar ma rgyal), burn butter incense. When the enemy is strong, wrap it from the head. The instruction offered by Namkhai Nyingpo to Orgyen Padmasambhava is extremely profound.
Khatam ( ختم, end).
Another practice: The iron chain chakra for subduing thieves by Damchen (Guardian Deity):
On a piece of paper four fingers wide and one arm's length, on the day of the auspicious star (skar ma rgyal), write with ink mixed with human blood. Grind garlic, Aucklandia, gugul, Giva wood, agarwood, white sandalwood, Indian ink, and a slightly larger amount of musk into powder and apply it. Then apply butter. For the color: if you want to see the enemy thieves wearing armor, use blue; if you want to see men, use white; if you want to see many women, use blue; if you want to see many monks, use red. The essence of the chakra is Damchen (Guardian Deity), and the image is an iron tree, burning with flames, with all the enemies and thieves inside.

--------------------------------------------------------------------------------

པ་དེ་མུན་ནག་ཐིབས་སེ་གཞོབ་ཧྲག་གིས་སོད་པར་དམིགས་ལ། དམ་ཅན་བསྐྱེད་བསྟིམ་བྱས་ལ་
45-28-2a
རང་སྔགས་དག་པོས་རབ་གནས་བྱའོ། །གུ་ཧྱ་ས་མ་ཡ། འདིའི་ཞལ་ཤེས་ལ། འཁོར་ལོ་བྲི་བ་ནི། དམ་ཅན་མངོན་རྟོགས་དང་མཐུན་པའི་ལྟོ་བར་ཏྲི། དེའི་ཁོག་པར་ནྲྀ། དེའི་མཐར་ཏྲིའི་གི་གུའི་སྟེང་ནས་བརྩམ་སྟེ་གཡས་སྐོར་གྱིས། ཨོཾ་ཨི་དཾ་སོགས་འབྲི། ཡན་ལག་བཞི་ལའང་། ཕྱག་གཡས་ཀྱི་ཕྱག་མགོ་དང་། གཡོན་གྱི་དཔུང་མགོ་བརླའི་རྩ་བ་གཉིས་ནས་བརྩམ་སྟེ་སྔགས་ཕྲེང་ཚར་རེ་བྲི། རྫས་གོང་འོག་གཉིས་ཀ་བྱུག །ཚོན་འོག་མ་ལྟར་རམ། སྤྱི་ཁྱབ་སྔོན་པོ་བྱ། དང་པོ་རབ་གནས་གོང་མ་ལྟར་བྱས་ལ་བཞི་ལྟེབ་ཕྲེད་དྲིལ་ནར་མོ་དང་། དེ་དུས་རྒྱུན་མཇུག་ནས་ཡར་དྲིལ་ལ་སྐེ་རགས་སྣེ་ཁུག་མ་ལྟ་བུར་བྱས་ལ་གཞུག །དགྲ་དོགས་ཆེ་དུས་མགོ་ནས་མར་དྲིལ། དུས་རྒྱུན་འོག་མ་ལྟར་རབ་གནས་ཁ་གསོ། དམ་ཅན་གྱི་གསོལ་ཁ་ལ་བརྩོན་པས་དགྲ་ཇག་ཆོམ་རྐུན་གྱིས་མི་ཚུགས་པ་མྱང་བས་གྲུབ་པ་ཡིན་ནོ། །མངྒ་ལཾ།། །། ༈ ཇག་ཆིངས་ཟབ་ཁྱད་མ་ནི། སྐྱེས་པ་དར་མ་གྲིར་ཤི་བའི་རྒྱུས་སྐུད་སུམ་སྒྲིལ་མདའ་གང་ལ་མདུད་པ་གདབ། སྔགས་རྒོད་འདི་མི་ཚིག་གིས་བར་མ་ཆོད་པར་ངག་བཅད་ལ་ཁྲི་ཚོ་གཅིག་བཟླ། ཨོཾ་བྷ་གི༔ མ་ཧི་ཤ༔ ཀུ་བྷིར་ཤ༔ ས་ན་ག་རེ༔ ཁ་འོ་ཤི་རི༔ ཀ་ལི་ཀ༔ མེ་རུ་མ་ཀ་མེ༔ ཁ་ཨརྒཾ༔ དེ་ལྟར་ཁྲི་ཚོ་གཅིག་བཟླས་ལ་གདབ། དེ་ནས་རྒྱུས་སྐུད་དེ་གཟའ་
45-28-2b
རཱ་ཧུ་ལ་ལག་ན་སྦྲུལ་ཞགས་ནག་པོ་བསྣམས་པས་དགྲ་ཇག་རྣམས་འུབ་བསྡུས་ཧྲིལ་གྱིས་བཅིངས་ནས་འགུལ་མི་ཤེས་པར་བསམ་ལ། ཉེན་ཆེ་སར་ཞག་རེ་བཞིན་སྔགས་བརྒྱ་སྟོང་གང་འགྲུབ་མ་ཆག་པར་བཟླ། གྲི་རྒྱུས་རཱ་ཧུ་ལའི་སྦྲུལ་ཞགས་ནག་པོས་དགྲ་བོ་བཅིངས། དེའི་ཕྱི་ལྕགས་ཞུན་ནམ་ཁྲོ་ཆུས་བསྒྲིལ་བཏུམས་བྱས་པར་བསམ་ལ་རང་གི་རྡོག་འོག་གི་ས་ལ་སྔགས་བརྒྱ་རྩ་བཟླས་ཏེ་དགྲ་ཇག་གི་གདོང་ལ་གཏོར།་གདོང་ལ་གཏོར་མ་ཐུབ་ན་དགྲ་ཕྱོགས་ལ་གཏོར། ས་དུག་རླངས་སུ་གྱུར་པ་དགྲ་བོ་ལ་ཕོག་པས་སྦྲུལ་ཞགས་ཀྱིས་དགྲ་བོ་བཅིངས་པར་བསམ་མོ། །འགྲོལ་ན་མདུད་པ་དགྲོལ། ཤིན་ཏུ་ཟབ་བོ། །གདམས་པ་འདི་ལ་དེ་གོང་ནས་མྱོང་གྲུབ་ཀྱི་ངག་རྒྱུན་འདུག་ཅིང་། ཁྱད་པར་ལྕགས་སྦྲུལ་ལོ་གཞིས་ཀ་བསམ་འགྲུབ་རྩེ་ལ་སོག་བོད་ཀྱི་དམག་གིས་བསྐོར་དུས་ལྷ་བཙུན་ཀོང་སྨྱོན་ཆེན་པོས་ཟླ་བ་ལྔ་པའི་ཚེས་ཉེར་བདུན་ལ་ཉིན་མོ་རྫོང་ནང་ནས་དཔུང་གི་དཀྱིལ་གཤགས་ནས་བྱོན་པ་ཡིན་པ་རྒྱུས་ཅན་ཀུན་ལ་གསལ་ལོ།། །། ༼༈༽༔ རྟ་མགྲིན་གསང་བ་འདུས་པ་ལས༔ མི་རྒོད་ཇག་ཆིངས་བཞུགས་སོ༔ དབང་ཆེན་ཁྲོས་པའི་རྒྱལ་པོ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔ དབང་གི་བསྙེན་སྒྲུབ་ཐེམས་ནས་ཀྱང་༔ མི་རྒོད་ཇག་ཆིངས་ཞ་རེངས་བསྟན༔ ས་མ་ཡ༔ གཟའ་རྒོད་རེངས་བྱེད་ནག་པོའི་མན་ངག་འད

【现代汉语翻译】
观想黑暗浓稠地笼罩，进行 Damchen（藏文：དམ་ཅན，护法神）的生起和融入，
以清净的自咒进行加持。古赫雅萨玛雅（藏文：གུ་ཧྱ་ས་མ་ཡ，秘密集会）。此处的口诀是：绘制轮时，在与 Damchen（藏文：དམ་ཅན，护法神）的显现和证悟相符的腹部写 'ཏྲི'（Tri）。在其内部写 'ནྲྀ'（Nri）。在其周围，从 'ཏྲི'（Tri）的元音符号上方开始，顺时针书写。书写 '嗡 伊当'（藏文：ཨོཾ་ཨི་དཾ་，梵文：Om idam，梵文罗马拟音：Om idam，汉语字面意思：嗡，这个）。对于四肢，也从右手的指尖和左臂的顶端，以及两条大腿的根部开始，书写咒语链，每处写满一圈。上下两部分都涂抹。颜色按照下方的颜色，或者普遍使用蓝色。首先，按照之前的加持方法，将四层折叠成扁平的长条，然后从末端向上卷起，做成类似颈带末端的形状并佩戴。在担心敌人时，从头部向下卷起。平时按照下方的方法进行加持和补充。努力进行 Damchen（藏文：དམ་ཅན，护法神）的供养，这样敌人、强盗、盗贼就无法侵害，这是通过经验证实的。吉祥！
强盗束缚的甚深诀窍：取用被刀杀死的成年男子的肠线，搓成三股，长度为一箭，并在上面打结。不间断地说出这个凶猛的咒语，禁语，念诵一百万遍：嗡 班给（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）！玛嘿夏（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）！古比尔夏（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）！萨那嘎热（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）！卡哦西日（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）！卡里卡（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）！梅如玛嘎梅（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）！卡阿刚（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）！这样念诵一百万遍并打结。然后，观想罗睺（藏文：རཱ་ཧུ་，Rāhu）星拿着黑色的蛇索，将敌人和强盗全部聚集捆绑，使他们无法动弹。
在危险的地方，每天念诵一百或一千遍咒语，不要间断。刀肠罗睺（藏文：རཱ་ཧུ་，Rāhu）的黑色蛇索束缚敌人。观想用铁水或铜水将其包裹覆盖，然后念诵一百遍咒语，将脚下的土撒向敌人和强盗的面部。如果无法撒到面部，就撒向敌人的方向。观想泥土变成毒气，击中敌人，蛇索束缚敌人。如果想解脱，就解开结。非常深奥！这个口诀在此之前就有经验证实的口头传承。特别是在铁蛇年，当索藏（藏文：སོག་བོད）军队包围日喀则（藏文：གཞིས་ཀ་）的桑珠孜（藏文：བསམ་འགྲུབ་རྩེ་）时，拉尊·贡觉森格（藏文：ལྷ་བཙུན་ཀོང་སྨྱོན་ཆེན་པོ）在五月二十七日的白天，从宗内突破军队的包围圈而出的事迹，知情者都很清楚。
马头明王（藏文：རྟ་མགྲིན་）秘密集会中的降伏盗匪法。顶礼愤怒的自在王！
即使从自在的修持次第中，也能显示降伏盗匪的僵直之法。萨玛雅（藏文：ས་མ་ཡ，誓言）。凶猛星曜僵直黑法的口诀。

【English Translation】
Visualize darkness thickly enveloping, perform the generation and absorption of Damchen (Tibetan: དམ་ཅན, protector deity),
Consecrate with pure self-mantra. Guhyasamaya (Tibetan: གུ་ཧྱ་ས་མ་ཡ, Secret Assembly). The oral instruction here is: When drawing the wheel, write 'ཏྲི' (Tri) on the abdomen that corresponds to the manifestation and realization of Damchen (Tibetan: དམ་ཅན, protector deity). Inside it, write 'ནྲྀ' (Nri). Around it, starting from above the vowel sign of 'ཏྲི' (Tri), write clockwise. Write 'Om idam' (Tibetan: ཨོཾ་ཨི་དཾ་, Sanskrit: Om idam, Sanskrit Romanization: Om idam, Literal meaning: Om, this). For the four limbs, also starting from the fingertips of the right hand and the top of the left arm, and the roots of the two thighs, write a chain of mantras, filling each place with one round. Smear both the upper and lower parts. Color according to the color below, or generally use blue. First, according to the previous consecration method, fold the four layers into a flat strip, then roll it up from the end, making it look like the end of a neck strap and wear it. When worried about enemies, roll it down from the head. Usually, consecrate and supplement according to the method below. By diligently making offerings to Damchen (Tibetan: དམ་ཅན, protector deity), enemies, robbers, and thieves cannot harm you, which has been proven through experience. Auspicious!
The profound secret of bandit binding: Take the intestines of an adult man killed by a knife, twist them into three strands, the length of an arrow, and tie knots on them. Utter this fierce mantra without interruption, without speaking, reciting it one million times: Om Bhage (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Romanization, Literal meaning)! Mahisha (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Romanization, Literal meaning)! Kubhirsha (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Romanization, Literal meaning)! Sanagare (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Romanization, Literal meaning)! Khao Shiri (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Romanization, Literal meaning)! Kalika (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Romanization, Literal meaning)! Meru Makame (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Romanization, Literal meaning)! Kha Argam (Tibetan, Sanskrit Devanagari, Sanskrit Romanization, Literal meaning)! Recite it one million times and tie knots. Then, visualize the planet Rahu (Tibetan: རཱ་ཧུ་, Rāhu) holding a black snake lasso, gathering and binding all the enemies and robbers, making them unable to move.
In dangerous places, recite the mantra one hundred or one thousand times every day without interruption. The knife-intestine Rahu's (Tibetan: རཱ་ཧུ་, Rāhu) black snake lasso binds the enemies. Visualize wrapping and covering it with molten iron or copper water, then recite the mantra one hundred times and scatter the soil under your feet towards the faces of the enemies and robbers. If you cannot scatter it on their faces, scatter it in the direction of the enemies. Visualize the soil turning into poisonous gas, hitting the enemies, and the snake lasso binding the enemies. If you want to release them, untie the knots. Very profound! This oral instruction has an oral tradition of experiential accomplishment from before. Especially in the Iron Snake year, when the Sok Tibetan (Tibetan: སོག་བོད) army surrounded Samdrubtse (Tibetan: བསམ་འགྲུབ་རྩེ་) in Shigatse (Tibetan: གཞིས་ཀ་), Lhatsun Kongnyon Chenpo (Tibetan: ལྷ་བཙུན་ཀོང་སྨྱོན་ཆེན་པོ) broke through the army's encirclement from inside the Dzong during the day on the twenty-seventh of May, which is clear to all who know the story.
The method of subduing bandits from the Secret Assembly of Hayagriva (Tibetan: རྟ་མགྲིན་). Homage to the Wrathful Sovereign!
Even from the stages of practice of the Sovereign, the method of paralyzing bandits can be shown. Samaya (Tibetan: ས་མ་ཡ, vow). The oral instruction of the fierce planet's paralyzing black practice.

--------------------------------------------------------------------------------

ི་ལ་གསུམ་སྟེ༔ རྫས་དང་༔ སྔགས་དང་༔ དམིགས་པའོ༔ དང་པོ་
45-28-3a
རྫས་ནི༔ སྐྱེས་པ་དར་མ་གྲིར་ཤི་བའི་རྒྱུས་སྐུད་སུམ་བསྒྲིལ་མདའ་གང་ལ༔ བྲམ་ཟེའི་སྔགས་རྒོད་འདི་མི་ཚིག་གིས་བར་མ་ཆོད་པར༔ ཁྲི་ཕྲག་གཅིག་བཟླས་ཤིང་བསྒྲུབ་པའོ༔ གཉིས་པ་སྔགས་ནི༔ ཨོཾ་བྷ་གི་མ་ཧི་ཤ༔ ཀུ་བྷིར་ཤ༔ ས་ན་ག་རེ༔ ཁའི་འོ་ཤེ་རཾ༔ ཀ་མ་ཀ༔ མེ་རུ་མ་ཀ་མེ༔ ཁ་ཨརྒཾ༔ རྒྱུས་སྐུད་མིས་མ་མཐོང་བར་སྦས༔ ནམ་མཁོ་བའི་ཚེ་ལས་ལ་སྦྱར༔ གསུམ་པ་དམིགས་པ་ནི༔ སྐུད་པ་དེ་གཟའ་བདུད་རཱ་ཧུ་ལ་ལག་ན་སྦྲུལ་ཞགས་ནག་པོས་ཇག་པ་ཐམས་ཅད་འུབ་ཧྲིལ་གྱིས་བསྡུས་ནས༔ སིང་གིས་བཅིངས༔ གྲུ་གུ་ལྟར་དྲིལ༔ འགུལ་མི་ཤེས་པར་བསམ་ལ་སྔགས་རྒོད་བཟླས་ཤིང་གྲི་རྒྱུས་སྦྲུལ་ནག་པོའི་དཀྱིལ་དུ་བསྡམས་ནས༔ སྔགས་བརྒྱབ་པས༔ ལྕགས་ཞུན་ནམ༔ ཁྲོ་ཆུས་དྲིལ་བར་བསམ༔ རྡོག་པའི་འོག་ནས་ས་སྤར་གང་བླངས་ཏེ༔ སྔགས་བཟླས་ནས་ཇག་པས་མཐོང་སར་གཏོར༔ གདོང་ལ་དུག་རླངས་ཕོག་ལུས་སྦྲུལ་ཞགས་ཀྱིས་བཅིངས་པར་བསམ་མོ༔ དེས་ནི་མི་རྒོད་ཞ་ཆིངས་རེངས་པར་ཐེ་ཚོམ་མེད་དོ༔ འཇིགས་པ་གྲོལ་ནས་ཡིག་བརྒྱས་གསོ༔ གཞན་ལ་བསྲུང་བ་བྱེད་ན༔ རྐང་འོག་གི་ས་ལ་བསྔགས་ཏེ༔ གཡོན་དུ་ལན་གསུམ་བསྐོར་ལ་བཟླའོ༔ ལག་ལེན་དུ་ནངས་པར་འཇིགས་སར་འགྲོ་དུས༔ ཐོ་རངས་ཁ་མ་འདྲེས་པར་བརྒྱ་རྩ་བརྒྱད་བཟླས་ནས་གང་བསྲུང་བ་ཐམས་
45-28-3b
ཅད་ལ་གཡོན་དུ་ལན་གསུམ་བསྐོར་ལ་འགྲོ་ཕྱོགས་སུ་གཏོར་རོ༔ དེས་ནི་འཇིགས་པ་ལས་གྲོལ་ལོ༔ ཤིན་ཏུ་ཟབ་བོ༔ ཨོ་རྒྱན་བདག་གིས་གཤིན་རྗེ་གཙུག་ན་མེ་འབར་གྱི་རྒྱུད་ནས་ཕྱུང་སྟེ༔ མ་འོངས་ལས་ཅན་གྱི་དོན་དུ་རྟ་མགྲིན་གསང་བ་འདུས་པའི་ལས་ཚོགས་སུ་སྦས་སོ༔ ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ ༼༈༽༔ རྟ་མགྲིན་གསང་བ་འདུས་པའི་ལས་ཚོགས་གནོད་བྱེད་སྐྲོད་པའི་མན་ངག་ཟུར་དུ་གབ་པ་བཞུགས་སོ༔ གདུག་པ་འཇོམས་མཛད་ལྷ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔ གནོད་བྱེད་སྐྲོད་པའི་མན་ངག་ནི༔ སྦྲུལ་མགོའི་ཤ་ལ་སྔགས་འདི་གདབ༔ ཨོཾ་མོ་ཧ་ཤ་ཡ་ཧཱུྃ་ཕཊ༔ དགྲ་བོ་ཕྱིའི་རྒྱ་མཚོར་མ་ཐུག་གི་བར་དུ་ཨུཙྪ་ཊ་ཡ་ཕཊ༔ ཅེས་སྦྲུལ་མགོའི་ཤ་ལ་བསྔགས་སོ༔ དམིགས་པ་ནི། དགྲ་བོ་དེའི་ལག་པ་གཡས་པ་ལ་མི་དཀར་པོ་ལྷན་ཅིག་སྐྱེས་པའི་ལྷ།གཅིག་གིས་བཟུང་། གཡོན་མཉམ་པོར་འོང་བའི་བདུད།་མི་ནག་པོ་གཅིག་གིས་བཟུང་ནས་ལང་མ་ལིང་བྱས་ནས་ཕྱིའི་རྒྱ་མཚོ་ལ་ཐུག་གི་བར་དུ་བསྐྱུར་བར་བསྒོམ་མོ། །རང་ཉིད་འཇམ་དཔལ་དུ་བསྒོམ༔ རྐང་མཐིལ་ཟ་མ་བྱུང་བར་དུ་བསྒྲུབ༔ སྒྲུབ་པ་ཐོན་ནས་སྦྲུལ་ཤ་དགྲ་བོའི་ཁར་ཐེང་བར་བྱའོ༔ འདི་ནི་གང་ལ་བྱ་བར་ལོ་ཟླ་མི་འགྱང་བར་མཐའ་མེད་དུ་འཁྱམས་པར་ཐེ་ཚོམ་མེད་པའི་བསླུ་མེད་གདམ་ངག །ཨྠྀི་༔ ཟབ་རྒྱའོ༔ བདག་ཉིད་པདྨ་འབྱུང་གནས་ཀྱིས༔ ཕྱི་རབས་བརྒྱུད་
45-28-4a
འཛིན་

【现代汉语翻译】
有三种方法：（一）物质，（二）咒语，（三）观想。
第一，物质：取一个成年男子被刀杀死后，用他的肠子搓成三股绳，长度约等于一支箭。念诵婆罗门愤怒咒语时，不要被人的话语打断，念诵并修持一百万遍。
第二，咒语：嗡 班革 玛哈西 库比尔西 萨那嘎瑞 卡伊 欧谢让 嘎玛嘎 美汝玛嘎美 卡阿让。将肠绳藏在人们看不见的地方，需要时使用。
第三，观想：观想那根绳子是罗睺（星宿名，表示日蚀和月蚀的恶魔）手中的黑色蛇索，将所有强盗聚集在一起，紧紧捆绑，像线团一样卷起来，使他们无法动弹。念诵愤怒咒语，将刀和肠绳捆绑在黑蛇的中心，念诵咒语，观想用熔化的铁或沸水包裹他们。从脚下抓起一把土，念诵咒语，然后扔到强盗能看到的地方，观想毒气喷到他们脸上，身体被蛇索捆绑。
这样，那些野蛮人肯定会变得僵硬和麻木。解除恐惧后，用百字明咒来净化。如果想为他人提供保护，就对脚下的土地念咒，然后向左绕三圈并念诵。在实践中，早上在去危险的地方时，在黎明时分，在没有说话之前，念诵一百零八遍，然后向左绕三圈，洒向所有需要保护的人所去的方向。这样就能从恐惧中解脱出来，非常深奥。我，邬金莲花生，从阎魔法王火焰顶髻续中取出，为了未来有缘者，将其隐藏在马头明王秘密集合的行动中。萨玛雅，封印，封印，封印。
马头明王秘密集合的行动，驱逐有害者的秘密口诀。
顶礼摧毁恶毒者之神！驱逐有害者的秘密口诀：对蛇头的肉念诵这个咒语：嗡 摩诃 萨亚 吽 啪！直到敌人到达外海之前，乌恰塔亚 啪！这样念诵蛇头肉的咒语。观想：观想那个敌人的右手上，有一个白人神灵抓住；左边，一个黑人恶魔抓住，将他翻来覆去，直到他被扔到外海。自己观想为文殊菩萨，直到脚底发热为止。当修持完成时，将蛇肉扔到敌人的嘴里。这个无欺的口诀，无论对谁使用，都不会超过年月，肯定会让他无休止地流浪。阿底！深奥的封印！我，莲花生，为了后世的传承者。

【English Translation】
There are three methods: (1) substance, (2) mantra, and (3) visualization.
First, the substance: Take the intestines of an adult man who died by a knife, twist them into a three-stranded rope, about the length of an arrow. While reciting the wrathful mantra of Brahma, without being interrupted by human speech, recite and practice it one hundred thousand times.
Second, the mantra: Om Bhagi Mahishi Kubhirshi Sanagare Khai Osheram Kamaka Merumakame Kha Argham. Hide the intestinal rope where people cannot see it, and use it when needed.
Third, the visualization: Visualize that rope as Rahu's (a celestial deity, the personification of eclipses) black snake lasso in his hand, gathering all the robbers together, binding them tightly, rolling them up like a ball of yarn, making them unable to move. Recite the wrathful mantra, bind the knife and intestinal rope in the center of the black snake, recite the mantra, and visualize wrapping them with molten iron or boiling water. Take a handful of soil from under your feet, recite the mantra, and then throw it where the robbers can see it, visualizing poisonous gas hitting their faces and their bodies being bound by the snake lasso.
In this way, those barbarians will surely become stiff and numb. After dispelling the fear, purify with the Hundred Syllable Mantra. If you want to provide protection for others, recite the mantra over the ground under your feet, then circle three times to the left and recite. In practice, in the morning when going to a dangerous place, at dawn, before speaking, recite one hundred and eight times, then circle three times to the left and sprinkle in the direction where all those who need protection are going. In this way, one can be liberated from fear, which is very profound. I, Orgyen Padmasambhava, extracted it from the Yamaraja Flame Crest Tantra, and for the sake of future fortunate ones, hid it in the action of the Hayagriva Secret Assembly. Samaya, seal, seal, seal.
Hayagriva Secret Assembly's action, a separate hidden secret instruction for dispelling harmful influences.
Homage to the deity who destroys malice! The secret instruction for dispelling harmful influences: Recite this mantra over the flesh of a snake's head: Om Moha Shaya Hum Phat! Until the enemy reaches the outer sea, Ucchataya Phat! Thus recite the mantra over the snake's head meat. Visualization: Visualize that on the right hand of that enemy, a white deity born together with a white man is holding him; on the left, a black demon coming together is holding him, turning him over and over until he is thrown into the outer sea. Visualize yourself as Manjushri, until the soles of your feet become warm. When the practice is completed, throw the snake meat into the enemy's mouth. This infallible secret instruction, no matter who it is used on, will not take more than months and years, and will surely make him wander endlessly. Ati! Profound seal! I, Padmasambhava, for the sake of future lineage holders.

--------------------------------------------------------------------------------

བུ་ཆུང་དོན༔ ངན་སྔགས་ཟབ་རྒྱ་གཏེར་དུ་སྦས༔ ལས་ཅན་བུ་ཡིས་སྤྱོད་པར་ཤོག༔ པེ་དཀར་ཁྱོད་ལ་གཉེར་དུ་གཏད༔ རཏྣ་གླིང་ལ་གཏེར་སྟེར་རྒྱ༔ ན་ཐ་རྩ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ ༈ ཐུབ་པ་ནག་པོའི་མགོ་འཁོར་ཟབ་མོ་ལག་ལེན་ཅན་བཞུགས་སོ། །དུས་སྙིགས་མར་ཆོས་བྱེད་པ་ལ་དགྲ་མང་ཞིང་། ཁྱད་པར་གཅིག་པུར་འདུག་པར་ཆོམ་རྐུན་ལྡང་བས། གློ་བུར་ཆོམ་རྐུན་གྱིས་ཀ་ཆ་སོགས་ཁྱེར་བ་བྱུང་ན་མགོ་འཁོར་གྱི་གདམས་པ་འདི་བྱ་སྟེ། དུག་ཤོག་ཆེ་ཆུང་རང་གི་རྐང་མཐིལ་ཙམ་ཞིག་ལ་རཱུ་བ་སྐྱེ་མཆེད་དོད་པ་བྲི། མིང་རུས་གང་ཤེས་དགོད། ལྟོ་བར་མཆོད་རྟེན་ནག་པོ་མགོ་མཇུག་ལྡོག་པ་ཞིག་བྲི། དེའི་དབུས་སྙིང་གའི་ཐད་དུ་རྣྲྀ། མཐའ་སྐོར་དུ་སྔགས་ཀྱིས་གཡོན་དུ་བསྐོར། རྐང་རྗེས་ཀྱི་ས་དང་གྲི་ཁྲག་བྱུག །རང་ལྷའི་ང་རྒྱལ་གྱིས་ལིང་ག་ལ་དགུག་གཞུག་ཡིད་ཆེས་པ་བྱས་ལ་ཤི་ལྟེབ་དུ་ལྟེབས། རང་འཐག་སྤོམ་ནག་གི་ལྟེ་བ་ཅན་ལྟེ་ཁུང་མུན་པ་ནག་པོའི་བཙོན་ཁང་དུ་གཞུག །སྔགས་སྟོང་ཕྲག་གཅིག་སྨྲ་བཅད་ལ་བཟླ། རང་འཐག་གི་མིག་ནས་མར་གདབ། ཡུ་བ་མ་རེག་པར་བགྱིས་ཏེ་གཡོན་དུ་བསྐོར། དགྲ་བོ་མུན་ནག་གི་གླིང་དུ་ཚུད་ནས་གར་ཡང་འགྲོ་ས་མེད་པར་མགོ་འཁོར་བར་བསམ་མོ། །ཤིན་ཏུ་ཟབ། ཨྠྀི་། ཏིང་འཛིན་ནི། རང་ཐུབ་པ་ནག་པོ་རི་རབ་ཙམ། སྐུ་ལ་ལིང་ནག་པོའི་ཆོས་གོས་བཀླུབས་པ། ཕྱག་ཐལ་
45-28-4b
མོ་བརྡབ་པས་སྟོང་གསུམ་གྱི་འཇིག་རྟེན་ཐམས་ཅད་གཡོ་ཞིང་། ཉི་ཟླའི་སྣང་བ་དང་བྲལ་བའི་ནག་ཐིབས་སེ་སོང་བར་བསྒོམ། ཨོཾ་སརྦ་སརྦ་བིགྷྣཱན་དགྲ་ཇག་ཆོམ་རྐུན་རང་དབང་མེད་པར་མགོ་སྐོར་ཅིག་སྭཱ་ཧཱ༔ ཞེས་དང་། དམོད་མོ་གང་ཤེས་བརྗོད་དོ། །མནྟྲ་གུ་ཧྱ། འདི་རྙིང་མ་བཀའ་མའི་མན་ངག་ལས་བྱུང་བའོ།། །། ༼༈༽༔ བླ་མ་དྲག་པོའི་མན་ངག་ལས༔ རྐུན་མ་མགོ་འཁོར་བཞུགས་སོ༔ གུ་རུ་དྲག་པོའི་ལས་མཐའ་ལས༔ རྐུན་མ་མགོ་འཁོར་བྱེད་ཐབས་ལ༔ རྫས་ནི་རྐུན་མའི་རྐང་རྗེས་ཀྱི་ས་བླངས་ལ༔ རང་འཐག་ཁ་སྦྱོར་བར་དུ་བླུགས༔ རང་འཐག་དེའི་སྟེང་དུ་ནས་ནག་གི་གཏོར་མ་མཛུབ་གང་བ་གཅིག་བཞག༔ དེར་ཁྲག་གིས་བརྒྱན་ལ་བཤམ༔ གཏོར་མའི་ནང་དུ་ལིང་ག་མགོ་མཇུག་ལྡོག་པ་བཞག༔ དེ་ནས་སྔགས་བཟླ༔ ཇག་པ་ཆོམ་རྐུན་ཐམས་ཅད་ཞ་རཾ་ཝ་ཏི་ས་མུན་ཛ༔ ཞ་རཾ་ཝ་ཏི་ས་མུན་ཛ༔ ཞ་རཾ་ཝ་ཏི་མུན་མུན་ཐིབ་ཐིབ་རཱ་ཙ་མུན་མུན༔ རཱ་ཙ་ཐིབ་ཐིབ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཆོམ་རྐུན་ཆིངས་ཆིངས༔ སྔགས་འདི་གསུམ་རེ་སོང་བར་དུ་རང་འཐག་དེ་གཡོན་སྐོར་དུ་ལན་གསུམ་བསྐོར༔ སྔགས་ཀྱི་ཐུན་མཚམས་དང་འདྲ་བ་རེ་བྱ༔ རང་འཐག་གི་ཡུ་བ་ནོར་སྨྱོན་གྱི་རྔ་མ་ཆུན་པོས་བརྒྱན༔ དངུལ་རོའི་སླད༔ རྗེས་ས༔ རམ་པ༔ ཕུག་རོན་བྲུན༔ ས་ཆད་པའི་ས༔ ཕ་ཝཾ་འགྱུར་མེད་ཟུག་པའི་དྲེག་པའོ༔ གཏོར་མ་ནང་གི་ལིང་གའི་ལྟེ་བར་རྩ་སྔགས་ཚང་མས་བསྐ

【现代汉语翻译】
孩儿啊（བུ་ཆུང་དོན），将恶咒深奥之法藏于地（ངན་སྔགས་ཟབ་རྒྱ་གཏེར་དུ་སྦས），愿有缘之子得以此修行（ལས་ཅན་བུ་ཡིས་སྤྱོད་པར་ཤོག），贝嘎（པེ་དཀར་）我将此法托付于你（པེ་དཀར་ཁྱོད་ལ་གཉེར་དུ་གཏད），愿你在莲花生洲（རཏྣ་གླིང་）广传此法（རཏྣ་གླིང་ལ་གཏེར་སྟེར་རྒྱ），那塔热（ན་ཐ་རྩ），加加加（རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ）！
黑怒尊（ཐུབ་པ་ནག་པོ）回遮法，具足实修口诀。
末法时代修行佛法者多有魔障，尤其独处时常有盗贼侵扰。若遇盗贼抢夺财物，可修此回遮法：取毒纸，大小如自己脚底，画茹扎（རཱུ་བ་）生殖器，写上盗贼姓名（若知晓）。在纸的腹部画一个头尾颠倒的黑色佛塔。在佛塔中心，心间的位置，写上种子字 རྣྲྀ （藏文），种子字 ṛ （梵文天城体），rih（梵文罗马拟音），智慧之火。周围用咒语逆时针环绕。用脚印处的土和血涂抹。以本尊的傲慢，对 লিঙ্গ （藏文，梵文天城体，linga，男根）进行勾招，并深信不疑，然后折叠成尸体状。放入自磨黑青稞的中心，即黑暗的监狱中。念诵一千遍咒语，并禁语。从自磨的眼中倒入酥油，不接触手柄，逆时针旋转。观想敌人陷入黑暗的地域，无处可逃，被彻底回遮。此法甚深！阿底（ཨྠྀི་）！
观想：自己化为如须弥山般高大的黑怒尊（ཐུབ་པ་ནག་པོ），身披黑 लिঙ্গ （藏文，梵文天城体，linga，男根）法衣，双手结期克印（ཐལ་མོ་བརྡབ་པ），震动三千世界，日月无光，陷入一片黑暗。
念诵：嗡 萨瓦 萨瓦 维格南 扎 杰 乔 滚 让旺 麦巴 郭 郭 吉 梭哈（ཨོཾ་སརྦ་སརྦ་བིགྷྣཱན་དགྲ་ཇག་ཆོམ་རྐུན་རང་དབང་མེད་པར་མགོ་སྐོར་ཅིག་སྭཱ་ཧཱ）！以及任何你所知的诅咒。
此乃密咒，源自宁玛噶玛的口诀。
上师猛烈的口诀：回遮盗贼法。
上师猛烈事业法：回遮盗贼之方法：取盗贼脚印处的土，放入自磨中。在自磨上放一个指头大小的黑青稞糌粑朵玛，用血装饰。在朵玛中放一个头尾颠倒的 লিঙ্গ （藏文，梵文天城体，linga，男根）。然后念诵咒语：扎让瓦迪萨门扎（ཇག་པ་ཆོམ་རྐུན་ཐམས་ཅད་ཞ་རཾ་ཝ་ཏི་ས་མུན་ཛ），扎让瓦迪萨门扎（ཞ་རཾ་ཝ་ཏི་ས་མུན་ཛ），扎让瓦迪门门提提 惹扎门门（ཞ་རཾ་ཝ་ཏི་མུན་མུན་ཐིབ་ཐིབ་རཱ་ཙ་མུན་མུན），惹扎提提 梭哈（རཱ་ཙ་ཐིབ་ཐིབ་སྭཱ་ཧཱ）！盗贼被束缚！每念诵三遍咒语，就将自磨逆时针旋转三圈，咒语之间稍作停顿。自磨的手柄用疯子的铃铛装饰，以及银粉、红花、红土、鸽子粪、被切断的土、石灰石燃烧后的灰烬。在朵玛中的 লিঙ্গ （藏文，梵文天城体，linga，男根）中心，用所有根本咒语环绕。

【English Translation】
Child, conceal these profound and secret evil mantras as treasures. May the fortunate child practice them. Pekar, I entrust this to you. May you spread these treasures in Ratna Ling. Natha Tsa, Gya Gya Gya!
The practice of turning back the head of the Black Thukpa (ཐུབ་པ་ནག་པོ) is profound and comes with practical instructions.
In these degenerate times, there are many obstacles to practicing Dharma, especially when living alone, as thieves often arise. If thieves suddenly appear and take possessions, this head-turning instruction should be practiced: Take a piece of poisonous paper, about the size of your own foot sole, and draw a Rūba (རཱུ་བ་) with sprouting genitals. Write the name and clan of the thief, if known. On the belly of the paper, draw a black stupa upside down. In the center of that, at the heart, write the seed syllable རྣྲྀ （Tibetan）, ṛ （Sanskrit Devanagari）, rih（Sanskrit Romanization）, wisdom fire. Surround it with the mantra in a counterclockwise direction. Smear the ground where the footprint is with blood. With the pride of your deity, confidently draw in and absorb into the লিঙ্গ （Tibetan，Sanskrit Devanagari，linga，phallus）, then fold it into a corpse shape. Place it in the center of a self-ground black barley, in the dark prison of the navel. Recite the mantra a thousand times while maintaining silence. Pour butter through the eye of the self-ground barley, turning it counterclockwise without touching the handle. Visualize the enemy trapped in a dark realm, with nowhere to go, completely turned back. This is extremely profound! Ati!
Visualization: Transform yourself into the Black Thukpa (ཐུབ་པ་ནག་པོ), as large as Mount Meru. Clothe your body in a black লিঙ্গ （Tibetan，Sanskrit Devanagari，linga，phallus） dharma robe. By clapping your hands in the threatening mudra, shake the entire three thousand worlds, plunging them into darkness, devoid of sunlight and moonlight.
Recite: Om Sarva Sarva Bighnan Dgra Jag Chom Kun Rangwang Mepa Gorkor Jik Svaha (ཨོཾ་སརྦ་སརྦ་བིགྷྣཱན་དགྲ་ཇག་ཆོམ་རྐུན་རང་དབང་མེད་པར་མགོ་སྐོར་ཅིག་སྭཱ་ཧཱ)！And any curse you know.
This is a secret mantra, originating from the Nyingma Kama's instructions.
From the fierce Lama's instructions: The method of turning back thieves.
From the fierce Guru's activities: The method of turning back thieves: Take soil from the footprint of the thief and place it in the middle of a self-grinder. On top of the self-grinder, place a handful of black barley torma, about the size of a finger. Decorate it with blood. Inside the torma, place an upside-down লিঙ্গ （Tibetan，Sanskrit Devanagari，linga，phallus）. Then recite the mantra: Jagpa Chomkun Tamche Zha Ram Wati Samunza (ཇག་པ་ཆོམ་རྐུན་ཐམས་ཅད་ཞ་རཾ་ཝ་ཏི་ས་མུན་ཛ), Zha Ram Wati Samunza (ཞ་རཾ་ཝ་ཏི་ས་མུན་ཛ), Zha Ram Wati Munmun Thibthib Ratza Munmun (ཞ་རཾ་ཝ་ཏི་མུན་མུན་ཐིབ་ཐིབ་རཱ་ཙ་མུན་མུན), Ratza Thibthib Svaha (རཱ་ཙ་ཐིབ་ཐིབ་སྭཱ་ཧཱ)! Bind the thieves! After each three recitations of the mantra, turn the self-grinder counterclockwise three times, pausing between each set of recitations. Decorate the handle of the self-grinder with a bunch of madman's bells, silver powder, saffron, red earth, pigeon droppings, cut earth, and the dregs of burnt limestone. In the center of the লিঙ্গ （Tibetan，Sanskrit Devanagari，linga，phallus） within the torma, surround it with all the root mantras.

--------------------------------------------------------------------------------

ོར༔ དེའི་མཐར་ཀ་ཆ་འདི་ཞེས་བྱ་བ་
45-28-5a
ཁྱེར་བ་འཁོར་ཅིག༔ ཁུག་ཅིག༔ རེངས་ཤིག༔ ཁུག་ཅིག༔ བྱིངས་ཤིག༔ རྨུགས་ཤིག༔ འཐིབས་ཤིག༔ སྡོམས་ཤིག༔ ཅེས་པས་བསྐོར༔ འགུག་གཞུག་དྲག་ཏུ་བྱ༔ ལིང་ག་དཔེ་རིས་ཆེ་བར་བྱ༔ ཀ་ཆ་དང་རྟ་ནོར་གྱི་མིང་གིས་ལིངྒའི་མཐའ་སྐོར༔ མུན་ནག་ཐར་མེད་ནང་དུ་ཚུད་པར་སྒོམས༔ རང་ཉིད་གུ་རུ་དྲག་པོའི་ང་རྒྱལ་དང་མ་བྲལ་བར་སྔགས་བཟླ༔ འགྲུབ་རྟགས་རང་ཉིད་སྐྱུགས་བྲོ་བར་འོང་༔ ཀ་ཆ་མ་ལོན་བར་བཅའ་གཞི་རྣམས་མ་བཤིག་པར་བྱས་ལ་བཞག་གོ༔ ས་མ་ཡ༔ ཁ་ཐཾ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔
༄། །དགོངས་གཏེར་ཐུགས་ཀྱི་ཀློང་གསལ་ལས༔ ཆོམ་རྐུན་ཇག་པ་འཆིང་བ་བཞུགས༔
༁ྃ༔ དགོངས་གཏེར་ཐུགས་ཀྱི་ཀློང་གསལ་ལས༔ ཆོམ་རྐུན་ཇག་པ་འཆིང་བ་བཞུགས༔ ཆོམ་རྐུན་ཇག་པ་འཆིང་བར་འདོད་ན༔ འཁོར་ལོ་སྟེང་འོག་གཉིས་ཀྱི་འོག་མའི་དབུས་སུ་དགྲ་གཟུགས་གན་རྐྱལ་དུ་བྲིས་པའི་མཐར་སྔགས་འདི་ཡིག་མགོ་ཕྱི་ལ་བསྐོར༔ ཨོཾ་བྷེ་ཏེ་བྷེ་ཏེ་མ་ཧཱ་བྷེ་ཏེ་ཤཱཀྱ་བྷེ་ཏེ་ནག་པོ་རྐུན་ཇག་ཁྲམ་གསུམ་བྷནྡྷ་བྷནྡྷ་ཞ་རི་ཝ་ཏི་ས་མུན་ཛ༔ ཞ་རཾ་ཝ་ཏི་ས་མུན་འཐིབ༔ ཤར་སྟག་ཡོས་གཉིས་ཀྱིས་གནོད་བྱེད་རྐུན་བུ་སྟྭཾ་བྷ་ཡ་ནན༔ ལྷོ་རྟ་སྦྲུལ་གཉིས་ཀྱིས༴ ནུབ་བྱ་སྤྲེལ་གཉིས་ཀྱིས༴ བྱང་བྱི་ཕག་གཉིས་ཀྱིས༴ ཁྱི་འབྲུག་གླང་ལུག་བཞིས་གནོད་བྱེད་རྐུན་བུ་སྟྭཾ་བྷ་ཡ་ནན༔ ཨོཾ་ནི་སིང་ཆིངས་རྨོངས་རྨོངས་རྨོངས་འཐིབ་འཐིབ་ཉི་མ་ཕྱོགས་བཞི་མཚམས་བརྒྱད་ཀྱི་དགྲ་རྐུན་ཇག་གསུམ་ཆིངས་ཤིག༔ སྟྭཾ་བྷ་ཡ་ནན༔ དེའི་ཕྱི་རིམ་
45-28-5b
མཐར༔ ཡེ་དྷརྨཱ་བྲི༔ སྟེང་མ་དབུས་སུ་རྡོ་རྗེ་རྒྱ་གྲམ་བྲིས་པའི་མཐར་སྔགས་འདི་ཡིག་མགོ་ནང་དུ་བསྟན་ལ༔ གནོན་བྱེད་རྐུན་བུ་ལུས་སྟྭཾ་བྷ་ཡ་ནན༔ ངག་སྟྭཾ་བྷ་ཡ་ནན༔ ཡིད་སྟྭཾ་བྷ་ཡ་ནན༔ མིག་གི་དབང་པོ་མུན་ཐིབ་ཛ༔ སེམས་ཀྱི་དབང་པོ་མུན་ཐིབ་ཛ༔ ཡན་ལག་རྩ་རྒྱུས་ཐམས་ཅད་མུན་ཐིབ་རྨོངས་རྨོངས་ཐིབ་ཐིབ་ཆིངས་ཤིག༔ སྟྭཾ་བྷ་ཡ་ནན༔ ཛཿཛཿཧྲིཾ་ཧྲིཾ་མུ་སྟེགས་ཨ་ཏི་ནག་པོའི་རྫས་འདི་ལ་མྱུར་ཅིག༔ དེའི་ཕྱི་རིམ་ལ་ཨ་ལི་ཀཱ་ལི་བྲིའོ། །དེ་གཉིས་ཁ་སྦྱར་བའི་བར་དུ༔ རྩ་རྩི་དུག༔ སེ་བའི་མེ་ཏོག་གསུམ༔ གསེར་གྱི་བྱེ་མ༔ རྩ་རྩི་དུག་ལོ་རྣམས་བཞག་ལ་བོན་བསྐོར་བྱའོ༔ དམིགས་པ་གང་ཡང་མི་དགོས༔ འཁོར་ལོ་བསྐོར་བ་ཁོ་ནས་ཆོག༔ ཅེས་པ་འདི་ནི་རིག་འཛིན་མི་འགྱུར་རྡོ་རྗེ་ལ་ཨོ་རྒྱན་རིན་པོ་ཆེས་བཅོ་ལྔའི་ནུབ་མོ་ལ་གནང་བའོ། །ས་མ་ཡ། རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ།། །།



【现代汉语翻译】
绕以‘彼’，持之，聚之，僵之，聚之，盈之，昏之，暗之，缚之。’猛烈地勾引和射击，制作巨大的林伽（linga，男性生殖器的象征）图像。用‘卡恰’（Kaca）和马匹、牲畜的名字环绕林伽。观想自己陷入永恒的黑暗之中。在不离开金刚上师愤怒尊的自豪感的情况下，念诵咒语。成就的征兆是你会感到恶心想吐。在没有获得‘卡恰’之前，不要拆除所有设置，保持原样。萨玛雅（samaya，誓言）。卡汤（khatam，完成）。嘉嘉嘉（gya gya gya，封印）。
从意伏藏·心之明镜中，关于束缚盗贼强盗之法：
若欲束缚盗贼强盗，在上下轮的下方中央，将敌人形象仰面朝天绘制，并在其周围书写此咒语，字头朝外：嗡 贝得 贝得 玛哈 贝得 夏迦 贝得 纳波 昆 杰 创 松 班达 班达 扎热 瓦德 萨门 匝（Om bhé té bhé té mahā bhé té śākya bhé té nag po kun jé khram sum bhandha bhandha zha ri wa ti sa mun dza）。扎让 瓦德 萨门 提（zha ram wa ti sa mun thib）。东方虎兔二者制造危害，盗贼之子 斯瓦姆 巴 亚 南（stam bha ya nan）。南方马蛇二者亦如是。西方鸡猴二者亦如是。北方鼠猪二者亦如是。犬龙牛羊四者制造危害，盗贼之子 斯瓦姆 巴 亚 南（stam bha ya nan）。嗡 尼 星 钦 蒙 蒙 蒙 提 提，四面八方的敌人盗贼强盗，束缚之！斯瓦姆 巴 亚 南（stam bha ya nan）。
在其外层，书写‘耶达玛’（ye dharma，诸法）。在上方中央绘制金刚交杵，并在其周围书写此咒语，字头朝内：压制者，盗贼之子，身体 斯瓦姆 巴 亚 南（stam bha ya nan）。语 斯瓦姆 巴 亚 南（stam bha ya nan）。意 斯瓦姆 巴 亚 南（stam bha ya nan）。眼之官能，黑暗 匝（dza）。心之官能，黑暗 匝（dza）。所有肢体脉络，黑暗 蒙 蒙 提 提，束缚之！斯瓦姆 巴 亚 南（stam bha ya nan）。匝 匝 赫日 赫日（dzah dzah hrih hrih），外道 阿底（ati）黑色的物品，速速前来！在其外层，书写阿 আলি（a li）和嘎 আলি（ka li）。将二者结合处，放置毒草根、三朵苹果花、金沙，然后进行苯教仪轨。不需要任何观想，只需转动轮即可。这是邬金仁波切在十五之夜给予持明者不动金刚的教导。萨玛雅（samaya，誓言）。嘉嘉嘉（gya gya gya，封印）。

【English Translation】
Surround with 'Bhé', hold, gather, stiffen, gather, fill, darken, obscure, bind.' Fiercely entice and shoot, make a large linga (symbol of the male genitalia) image. Surround the linga with the names of 'Kaca' and horses and livestock. Visualize yourself falling into eternal darkness. Without leaving the pride of the wrathful guru, recite the mantra. The sign of accomplishment is that you will feel nauseous. Until 'Kaca' is obtained, do not dismantle all the settings, leave them as they are. Samaya (vow). Khatam (completed). Gya Gya Gya (seal).
From the Mind Treasure, the Clear Expanse of the Heart, concerning the Binding of Thieves and Robbers:
If you wish to bind thieves and robbers, in the center of the lower of the two wheels, draw an image of the enemy lying face up, and around it write this mantra with the head of the letters facing outwards: Om Bhé Té Bhé Té Mahā Bhé Té Śākya Bhé Té Nag Po Kun Jé Khram Sum Bhandha Bhandha Zha Ri Wa Ti Sa Mun Dza. Zha Ram Wa Ti Sa Mun Thib. The two, the Tiger and Hare of the East, cause harm, son of thief, Stam Bha Ya Nan. Likewise, the two, the Horse and Snake of the South. Likewise, the two, the Bird and Monkey of the West. Likewise, the two, the Mouse and Pig of the North. The four, the Dog, Dragon, Ox, and Sheep, cause harm, son of thief, Stam Bha Ya Nan. Om Ni Sing Ching Mong Mong Mong Thib Thib, enemies, thieves, and robbers of the four directions and eight intermediate directions, bind! Stam Bha Ya Nan.
On its outer layer, write 'Ye Dharma' (the dharmas). In the center of the upper part, draw a crossed vajra, and around it write this mantra with the head of the letters facing inwards: Oppressor, son of thief, body Stam Bha Ya Nan. Speech Stam Bha Ya Nan. Mind Stam Bha Ya Nan. Sensory power of the eye, darkness Dza. Sensory power of the mind, darkness Dza. All limbs and veins, darkness Mong Mong Thib Thib, bind! Stam Bha Ya Nan. Dzah Dzah Hrih Hrih, heretics, black substances of Ati, come quickly! On its outer layer, write A Li and Ka Li. In the space where the two are joined, place poisonous grass roots, three apple blossoms, and gold dust, and then perform the Bon ritual. No visualization is necessary, just turn the wheel. This was given by Orgyen Rinpoche to the Vidyadhara Unmoving Vajra on the night of the fifteenth. Samaya (vow). Gya Gya Gya (seal).

--------------------------------------------------------------------------------

